“Autrefois extraites des mines

précieuses pépites ébène

depuis se sont enracineés

au fond des abîmes les chênes

veilleurs inflexibles des galeries délétères

Leur cime transperçant le couvert d’albâtre

rien ne semble arrêter les frênes

ni même le temps, ni même le ciel de traîne

Tandis qu’à l’intérieur le fruit du labeur

se dépose en strates scintillantes au soir venu

récolte vivante d’amour, d’espoir

de toutes formes et de toutes les couleurs.”

Saint Huître

Formerly mined

precious ebony nuggets

since have taken root

in the depths of the abyss the oaks

inflexible watchmen of the deleterious galleries

Their crowns piercing the alabaster

nothing seems to stop the ash trees

nor even the weather, nor even the skies

While inside the fruit of labor

settles into twinkling strata at night

living harvest of love, of hope

of all shapes and colors. ”

 

200 x 40 x 85 cm (L x w x h), plate height. 65cm

78.74 x 15,75 x 33,46 cm (L x w x h), plate height 25,59 inches

 

Soignies stone, Marbrerie Bidault, Lille

Black lacquered steel, Miroiterie Fermont, Toufflers

Beech, Auto-production

design: Tim Defleur

Inspiration, the Mormal forest ©Sophie Deballe

> see the other projects by Tim for Aequo:

Anthem of the Corons

Coat hooks

The Swell and the Time

Rocking stool

contact@eaquo-edition.com

Newsletter